Forgive me, I’ve been away with my head. Unaware of the intricacies of blog etiquette, I didn’t leave a hiatus post.
While I was gone, my absent blog persona was tagged by the lovely Wildly Parenthetical. Since we don’t have that much of a personality split, I reply–though outrageously late.
Here it comes:
1. Pick up the nearest book (of at least 123 pages).
2. Open the book to page 123.
3. Find the fifth sentence.
4. Post the next three sentences.
5. Tag five people.
Having put aside the Polish edition of Merleau-Ponty’s Phenomenology of Perception and the German edition of Szczypiorski’s Początek (do read that novel!), I reach for the book I don’t seem to be able to finish: Elaine Scarry’s The Body in Pain. It’s on my bedside table most of the time and we’re outwaiting each other. I have not gotten to page 123 yet, so it’ll be a surprise:
That the war deaths occurred on behalf of a terrain in which pianos could be played and bicycles could be pedalled, where schools would each day be entered by restrained and extravagantly gesturing children alike, must be indicated by appending the direction of motive, “for my country,” since the deaths themselves are the unmaking of the embodied terrain of pianos and bicycles, classmates, comrades, and schools.
For My Country. Thus “to kill and die”–or in the idiom that embraces both simultaneously, “to hurt” (to hurt within one’s own body) or to “alter body tissue”–are alike in having no interior referent and, if they are to have one, requiring a separate specification. But precisely because there is nothing “interior” that itself stipulates and in doing so limits its referent, the act of “dying” or “killing” can be lifted away and coupled with a different referent. (Scarry 123-124)
Earlier, Scarry writes about the image of war in Homer and gets Homeric with her syntax, so I might have lost count.
This passage encapsulates what drew me to the book in the first place. Scarry’s thesis is that pain is mostly uncommunicable, transcending language. Transcending our ability to relate. What does it mean to empathize, when oftentimes we can’t even see that the person next to us is in pain? Even when we notice, we never feel their pain… Is our mental image of their pain anything close to what they could be feeling? Is pain just an “element of blank” to the one who isn’t experiencing it, like one of Dickinson’s poems tells us? And the person in pain… a body, distant in its suffering? If so, how easy is war?
My on and off reading of the book does not allow me to offer a full-blown meditation on these questions. I’ve got reader’s block. Don’t pick on me.
I tag the following charming people, who hopefully cannot empathize with me in my predicament: Denise of Wohnen in Wien, Bowleserised, Aulelia of Charcoal Ink, Anthony, and BD (do I have the right link?).
No Comments so far
Leave a comment
Leave a comment
Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>





